Björk – &

Eklenme Tarihi: 12.12.2024

Thad lenti í drætti, – It was quite a delay

ad módir mín mig ætti, – When my mother had me

thvi hún var svo gískid grey. – But then she’s such a slender sort

En læknrinn var sóttur, – The doctor was fetched

og loksins ól hún dóttur, – And finally her daughter was born

og thád sést ekki sætari mey. – And none had ever seen a sweeter girl

En pabbi var sjaálfur, – My father spent usually

á sjónum alltaf hálfur, – His time at sea half-drunk

svo hann gat ekki lengur sagt nei. – But he could not deny me

Fyrst var hann mjög sleginn, – At first he was rather shocked

en seinna sagdi hann feginn. – But then he said, relieved

Ad thad sést ekki sætari mey. – None shall ever see a sweeter girl

Sætari mey, – Such a sweet girl

sætari mey, – Such a sweet girl

nei thad sést ekki sætari mey. – There is no sweeter girl

Og fyrr en mig vardi, – Before I knew it

hver strákur á mig stardi, – Every boy would gaze at me

eins og stelpur á gleym-mér-ei. – As girls gaze at Forget-Me-Nots

Their fóru ad skjálfa, – They’d shiver

og sögdu vid sig sjálfa, – And say to themselves

hún er sorglega stygg, – She’s hard to get –

en mjóg trygg, ad ég hygg, – But very loyal, I think

og thad sést ekki sætari mey. – And there is no sweeter girl

Ég lærdi i bernsku, – I learned quite early

ad blikkaá finni ensku, – To speak proper English

og min söngrödd var sweet and gay. – And my song was sweet and gay

En vestur á landi, – But while out west

ég lenti í hjónabandi. – I stumbled into marriage

Thad er sorglegt fyrir sidprúda mey – It was sad for such a nice girl

Hann lagdi í sinn vana, – He was used to

ad elska* Ameríkana, – Loving American girls

svo ég kyssti hann og sagdi OK. – So I kissed him and said OK

En illt var í efni, – Then I discovered deceit

hann var ódamála í svefni, – When he spoke in his sleep

og thá reyndist hann, – And I found out

ramm islenskt grey. – He was very Icelandic after all

Islenskt grey, – Just a poor Icelander

islenskt grey, – Just a poor Icelander

sem ásædist islenska mey. – Who wanted an Icelandic girl

En nú er önnur öldin, – Everything has since changed

ég dansa kát á kvöldin, – Now I go dancing every night

og thiy kalla mig gleym-mér-ei. – And boys call me Forget-Me-Not

Og piltarnir their skjálfa, – And they shiver

their segja vid sig sjálfa, – They say to themselves

nei, thú setydir mér blossandi ást. – No, you send me currents of love

Thvílíkt hnoss! – Such luck!

Thvi thad sést ekki sætari mey. – Since there is no sweeter girl.